Український дубляж: історія, сьогодення та майбутнє

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

ХДАК

Анотація

Історичне становлення українського дубляжу має непростий шлях й тернистий початок. Навіть з відновленням незалежності в Україні ще довгий час не існувало практики українського дубляжу, й іноземні фільми демонструвалися в супроводі російською. Зародження національної традиції дубляжу пов’язане з ухваленням у 2006 році Закону про обов’язкове дублювання фільмів українською мовою, після чого відбувся стрімкий злет ринку вітчизняного дублювання. Таким чином, проблема національної ідентичності і свідомості, зокрема мови, культури та мистецтва знайшла свій відбиток у галузі кінопрокату. Цей період відзначився потужними змінами у свідомості українців, і багато людей почали проявляти зацікавленість до української культури.

Опис

Ключові слова

movie dubbing

Бібліографічний опис

Проскуріна, К. Український дубляж: історія, сьогодення та майбутнє [Електронний ресурс] = Ukrainian dubbing: history, present and future / К. Проскуріна // Культурологія та соціальні комунікації: інноваційні стратегії розвитку. У 2 ч. : матеріали міжнар. наук. конф. (22-23 листоп. 2023 р.) / М-во культури та інформ. політики України, М-во освіти і науки України, Харків. держ. акад. культури, Нац. акад.відп. за вип.голова оргкомітету) та ін.]. Харків : ХДАК, 2023. Ч. 2. С. 50-51.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в