Український дубляж: історія, сьогодення та майбутнє
Вантажиться...
Дата
Автори
ORCID
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник/консультант
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
ХДАК
Анотація
Історичне становлення українського дубляжу має непростий шлях й тернистий початок. Навіть з відновленням незалежності в Україні ще довгий час не існувало практики українського дубляжу, й іноземні фільми демонструвалися в супроводі російською. Зародження національної традиції дубляжу пов’язане з ухваленням у 2006 році Закону про обов’язкове дублювання фільмів українською мовою, після чого відбувся стрімкий злет ринку вітчизняного дублювання. Таким чином, проблема національної ідентичності і свідомості, зокрема мови, культури та мистецтва знайшла свій відбиток у галузі кінопрокату. Цей період відзначився потужними змінами у свідомості українців, і багато людей почали проявляти зацікавленість до української культури.
Опис
Ключові слова
movie dubbing
Бібліографічний опис
Проскуріна, К. Український дубляж: історія, сьогодення та майбутнє [Електронний ресурс] = Ukrainian dubbing: history, present and future / К. Проскуріна // Культурологія та соціальні комунікації: інноваційні стратегії розвитку. У 2 ч. : матеріали міжнар. наук. конф. (22-23 листоп. 2023 р.) / М-во культури та інформ. політики України, М-во освіти і науки України, Харків. держ. акад. культури, Нац. акад.відп. за вип.голова оргкомітету) та ін.]. Харків : ХДАК, 2023. Ч. 2. С. 50-51.
